تبليغاتX

بۆ دیتنیی ماڵپه‌ڕیی ڕۆڤار لێره‌ بكرته
به‌كارهێنه‌ری هێژا زۆر سپاس كه‌ هه‌ناسه‌ت هه‌ڵیژاردوه‌ بۆ ئه‌وه‌ی كه‌ به‌رگری له‌ له‌ناوچوونی زمانی كوردی بكه‌ین تكایه‌ هه‌ناسه‌ له‌ ماڵپه‌ڕه‌كه‌ی خۆتدا لینك بكه‌ دواتر ئاگادارم بكه‌ن تاكوو منیش ئێوه‌ لینك بكه‌م به‌رپرسی ماڵپه‌ڕی هه‌ناسه‌ :میـــــــــــــــــــــــــدیـــــــــــــا

هه‌ناسه‌

مۆبایل

داگرتن

فارسی

په‌رتووك

بۆ دیتنیی ماڵپه‌ڕیی ڕۆڤار لێره‌ بكرته‌

هــــــــــــــــــــــــه‌ناســـــــــه
هــــــــــــــــــــــــه‌ناســـــــــــــــــــــــــه‌
 ڵه‌گه‌ڵ یار

ده‌نـــگی بێده‌نگی دڵـــــــــتم له‌ بیره‌****ئه‌من پێكه‌نیم گوتم دڵت كــــــــوا؟

  به‌ عیشوه‌ گوتت، له‌ ترسی شه‌یتان****باڵی گرتوه‌ و چوه‌ بۆ لای خـــــوا

  به‌ ده‌نگی سازی ماچی عاشقـــــی****دڵ شه‌رمه‌نده‌ بوو،وه‌كوو یه‌خ تــوا

  عاره‌قی شه‌رمت ڕژا سه‌ر زه‌وی****گوتت گووناهه‌، ته‌ك نه‌یـــــــــه‌ نوا

  گوتم شێته‌گیان ئه‌مه‌ ژوانــــــــــه‌****مه‌گه‌ر من بمرم، ناكێشمــــــــــه‌ دوا

|+| نووسراوه به ده ستی مه یسه م در جمعه سی ام دی 1390  |
 ناڵه‌ی دڵ

‌دڵم هه‌ڵده‌فڕێت وه‌كوو چۆله‌كه‌ی سه‌ربڕار

     سه‌یری كه‌، ساتێك بێده‌نگ، تاكوو هه‌ڵفڕینی ببیستی  

         له‌ نێو زیندانی له‌شمدا،دڵ دیله‌

              ئه‌گینا هه‌ڵده‌فڕێت و به‌ره‌و ئاسمانی ئه‌وینداران ده‌ڕوات

                     چاوم كه‌ په‌له‌قاژه‌ی دڵی دۆڕاوم هه‌ست ده‌كات

                                  دڵۆپ دڵۆپ، فرمێسكی ئاهـ ده‌بارێنێت 

                                         ئاخ، ئه‌وه‌ ده‌نگی پێی دڵمه‌، سه‌ری نه‌بڕاوه‌

                                              به‌ڵكوو به‌ حووكمی جوایی و سێداره‌ت

                                                وا خه‌ریكه‌ دوایین هه‌ناسه‌ی ژیاینی هه‌ڵده‌مژێت                                          قاچه‌كانی به‌ یه‌ك ئه‌دات و ده‌نگی ترپه‌ترپ پێك دێنێت

|+| نووسراوه به ده ستی مه یسه م در جمعه سی ام دی 1390  |
 سه‌نگه‌ری ڤیــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــن

سه‌نگه‌ری ڤینم،به‌ گوله‌ بارانی چاوه‌كانت تێكدرا

             دیلت كردووم له‌ نێو به‌ندینخانه‌ی دڵتدا

                چاوه‌ڕێم تاكوو حووكمی سێداره‌م به‌ده‌ستی تۆ ده‌ربچێ

                     جێم نه‌هێڵه‌، سه‌خته‌ دووریت بێ وه‌فا

                           جێم نه‌هێڵه‌ یووسفی گوومگه‌شته‌كه‌م دووباره‌

                                   قووڵبه‌ستی نه‌كه‌ ناخم به‌ زه‌نجیری خه‌م دووباره‌

 


ادامه مطلب
|+| نووسراوه به ده ستی مه یسه م در جمعه سی ام دی 1390  |
 چاوی یار

چـاوه‌كانت وه‌كوو مه‌یه‌،حه‌رامه‌ سه‌یری مه‌سكه‌ره‌****به‌ڵام دڵم شه‌وقم ئه‌دات سه‌یری كه‌ چاوی دلبه‌ره

شێتت كردووم،مه‌ستت كردووم نیگاهت تیری شه‌یتانه****به‌ڕاستی كه‌ نه‌مچێشتوه‌ وه‌ك شه‌رابی ئه‌م مه‌یـــخانه‌‌

|+| نووسراوه به ده ستی مه یسه م در جمعه سی ام دی 1390  |
 بۆ یاری بێ وه‌فا

 

 


ادامه مطلب
|+| نووسراوه به ده ستی مه یسه م در جمعه سی ام دی 1390  |
 هه‌ڵبه‌ست(هۆنه‌ر میـــــــــــــــــــــــــــــــــــــدیــــــــــــــــــــــا)

دڵم ئه‌مشه‌و حـــه‌ز له‌ گریان و ماتــه‌م ده‌كــــــا****خه‌یاڵم هه‌رده‌م بــیر له‌ ئه‌و عاله‌م ده‌كـــــــــا

خه‌ریكی چـــــــیت ئه‌ی پزیــــشكی ده‌ردی دڵ؟****دڵم حه‌ز له‌ تامی ده‌م له‌ نێوی ده‌م ده‌كــــــــا

چی ده‌فه‌رمووی ئه‌ی مامۆستای ئایین ودـــــــین****هه‌رچی ده‌لێی چاوم سه‌یری مژوته‌م ده‌كـــا

بسووتێت جه‌رگی ڤین،كه‌ سووتاندی جه‌رگی من****من كوڕم و كچی یارم خه‌ریكه‌ مه‌م ده‌كــــا

|+| نووسراوه به ده ستی مه یسه م در جمعه سی ام دی 1390  |
 مظهر خالقی

مظهر خالقی

 

مظهر خالقی خواننده‌ مشهور کرد و زاده‌ کردستان ایران است. وی در کنار سید علی اصغر کردستانی و حسن زیرک از برجسته‌ترین و شناخته‌شده‌ترین خوانندگان موسیقی کردی به‌ شمار می‌آید.[نیاز به ذکر منبع] آهنگ‌های بسیاری از وی با آهنگسازی و تنظیم مرحوم نابغه ملودی - طبق نظر برجسته‌ترین موسیقیدانان ایران - از وی ضبط شده است. اخیرا کتابی از اشعار آهنگهای مشهور وی چاپ شده که‌ هنوز در بازار کمیاب است.

از ترانه‌های مشهور وی می‌توان ئه‌گه‌ڕێمه‌وه‌، ئاسۆی کورد، بیرت ده‌که‌م و... را نام برد.


ادامه مطلب
|+| نووسراوه به ده ستی مه یسه م در چهارشنبه هجدهم آبان 1390  |
 فهرست کتاب‌های کردی
  • قصه‌های کردی
  • ۲ رمان‌ها
  • ۳ کتاب‌های دینی
  • ۴ منابع
  • قصه‌های کردی

    • مم و زین
    • لاس و خزال
    • خج و سیامند
    • زنبیل‌فروش
    • شیخ فرخ و خاتون استه
    • قلعه دم‌دم
    • رشته مروارید
    • بهرام و گلندام
    • بهنسا
    • احمد شنگ
    • دوره هفتوانه
    • دوره دامیار
    • رستم‌نامه
    • رستم و زردهنگ
    • شیرین و شفیع
    • گوران‌شاه
    • میرامه
    • یوسف و سلیم
    • رساله‌ی عشق شرح ادبی ـ عرفانی منتخبی از اشعار سید عبدالرحیم تایجوزی مشهور به مولوی کرد، اثر دکتر سوران کردستانی محقق و نویسنده کرد

     رمان‌ها

    • درد ملت (ژانی گه‌ل)
    • شهر (شار)
    • گل شوران (گولی شوران)
    • غروب پروانه (ئیوارهٔ په‌روانه)
    • روشن مانند عشق، تیره مانند مرگ (روونی مینا ئه‌وینه تاری مینا مِرنه)
    • پساب (کورده‌ره) نوشته خسرو جاف
    • کدخدا سیوه (کویخا سیوه) نوشته عزیر ملای رش
    • گرگ و بز (گورگ و بزن) نوشته عزیز ملای رش
    • پیشمرگ نوشته رحیم قاضی
    • مسئله وجدان نوشته احمد مختار جاف
    • آشتی کردستان نوشته محمد صالح سعید
    • گدازش (توانه‌وه) نوشته غفور صالح عبدالله
    • منبع بلا (کانگهٔ به‌لا) نوشته حسام برزنجی
    • اتاق نشیمن (دیوه‌خان) نوشته محمد رشید فتاح
    • بوهجین نوشته نافع ئاکره‌یی
    • پرستشگاه عشق (په‌ریستگه‌یی دلداری) نوشته اسماعیل رسول
    • نازه نوشته اسماعیل روژبیانی
    • صعود به سوی چکاد (هه‌لکیشان به‌ره‌و لوتکه) نوشته عبدالله سراج

     کتاب‌های دینی

    در میان ایزدی‌ها متون کوتاه مختلفی خوانده می‌شود که بیشتر نام «قول» دارند، مانند «قول ملک طاووس»، «قول شور راستی»، «قول شیخ سین» و غیره.

    • سرانجام
    • کتاب جلوه
    |+| نووسراوه به ده ستی مه یسه م در سه شنبه هفدهم آبان 1390  |
     گذري بر نظرات دوستان
    انتقاد؟؟؟؟؟؟!!!!!!چرا؟
    متأسفانه بعضي از دوستان در بخش نظرات دور از فرهنگ آريايي
    جملاتي نوشته بودند که از تأييد کردن آن در بخش نظرات و همچنين نوشتن آنها در
    اينجا خودداري مي کنم ولي بعضي از آنها را با براي شما ميگذارم و خواهشا نظرات خود را در مورد آنها برايم بگذاريد
    اولين جمله در بخش زبان کوردي گذاشته شده بود.
    1:ماهورامي ها از شما کورداي ....
    يکي از دوستان با کمال بي ادبي و جاهليت و مطالعه نکردن و از روي تعصب در بخش نظرات
    فحش به تمام کوردها داده بود که بنده عقيده دارم وي کورد نبوده چرا که کوردها از اين فرهنگ
    زشت به دورن ولي نصيحتي براي دوست فحاش ما
    1:مطالب اين وبلاگ نظر اينجانب نبود،بلکه زبان شناسان بوده است
    2:شما اگر خواهان انتقاد بوديد بايد مؤدبانه انتقاد مي کرديد نه با فحاشي
    3:بنده شيداي لهجه هورامي هستم و افتخار مي کنم که هورامان خاک کردستان است
    4:فرهنگ هورامان، فرهنگ همه کوردها مي باشد
    5:من هيچگاه سوراني را زبان معرفي نکردم بلکه سوراني هم لهجه است

    حال سؤالي مطرح مي شود که علت فحاشي وي چه بوده است؟1
    1:فرد فحاش اصلاکورد نبوده است
    2:وي از روي جهل چنين کاري کرده است

    زبان کوردي چيست؟کدام است؟
    به طور کلي به همه لهجه هاي کوردي زبان کوردي گويند نه به
    يک لهجه خاص همچو هورامي يا سوراني يا کلهري
    مثال:زبان فارسي:
    لهجه فارسي دري و فارسي ميانه و فارسي امروزي رو
    همه زبان فارسي مي خوانند
    مثال زبان کوردي:لهجه هاي:کرمانجي،سوراني،کلهري و...همگي زبان کوردي
    رو ميسازند
    به طور کلي زبان کوردي يک مجموعه مي باشد که خود
    شامل چندين زيرمجموعه است و اين زير مجموعه ها را لهجه گويند و خود
    اين لهجه ها نيز زيرمجموعه هايي دارند.
    زبان رسمي کوردي کدام لهجه است؟
    در زمان هاي گذشته لهجه هورامي زبان رسمي کردستان بوده است
    و نوشته هاي روي کتيبه بيستون گواه جمله فوق مي باشد.
    اما امروزه متأسفانه زبان کوردي فاقد زبان رسمي مي باشد
    واين مشکل کماکان وجود دارد و حتي در جلسه ايي که چند ماه
    پيش در استان هولير کردستان برگذار شد
    زبانشناسان کورد مشکل فوق را مورد بررسي قراردادند و تا به امروز به نتيجه اي نرسيده است
    اما اينکه لهجه هورامي غول زبان کوردي مي باشد قابل انکار نيست و
    لهجه اي قدرتمند است و هورامي را زبان خواندن کار من و شما نيست!!بلکه کار
    زبانشناسان کورد مي باشد که تا به امروز چنين ادعاي حتي مورد
    بحث قرار نگرفته است.
    نظرات بنده در مورد اينکه کدام لهجه بايد زبان رسمي کوردي باشد:
    1:لهجه اي که بيشترين متکلم را داشته باشد
    2:لهجه اي که کهنه ترين لهجه باشد
    3:از ميان همه لهجه ها يک زبان رسمي درست کنند
    4:لهجه اي که در کردستان عراق در مدارس تدريس مي شود
    همه موارد ذکر شده فقط و فقط نظرات من مي باشد اي کاش دوست من شما
    همه با اين روش نظر خود رو ثبت ميکرديد که متأسفانه شما بايد اول
    روش انتقاد کردن رو ياموزيد و بعد وارد دنياي مجازي شويد.
    به نظر من لهجه کرمانجي براي زبان رسمي شدن مناسب است چرا که:
    1:نزديک به 25ميليون متکلم دارد
    2:بسياري از شبکه هاي کوردي امروزه اين لهجه رو زبان رسمي خود کرده اند
    3:همچو هورامي قانون مذکر و مؤنث در اين لهجه صدق مي کند


     

    |+| نووسراوه به ده ستی مه یسه م در سه شنبه هفدهم آبان 1390  |
     رقص کردی
    رقص کردی ( هه‌لپه‌رکی: ، هه‌لپه‌رین، : رقصیدن)، رقصی گروهی و‌ شامل چند نوع است. در تمامی این رقص‌ها گروه که‌ به‌ صورت حلقه‌ای دور هم گرد آمده‌اند از چپ به‌ راست حول نقطه‌ ای می‌گردند.

    در این رقص‌ها یک نفر راهنمای صف رقصندگان می‌شود و با چرخاندن دستمال و آغاز حرکات رقص را به بقیه منتقل می‌کند. به این فرد راهنما «سرچوپی‌کش» گفته می‌شود. در صف رقص هر کس با دست چپ، دست راست نفر بعد را می‌‌گیرد که اصطلاحاً این حالت را " گاوانی" می‌‌نامند. گاهی گاوانی به‌ معنی انتهای صف نیز می‌آید. شیوه‌ گرفتن دست همدیگر توسط افراد گروه بستگی به‌ نوع رقص دارد.

    انواع رقص کردی

    دیلان، چه‌پی، سی‌پی‌یی، گه‌ریان و غیره‌...

    • چه‌پی یا چوپی رقص ساده‌ و دسته‌جمعی نسبتاً آرامی است که‌ در ابتدای مراسم رقص از آن استفاده‌ می‌شود.
    • در برخی رقص‌ها مانند رقص گه‌ریان که‌ رقص بسیار سریعی است یکی از رقصندگان روبروی صف می‌ایستد و با دو دستمال بلند در دست به رقص ادامه می‌دهد که به این حالت «دودستماله» می‌گویند.
    • سێپێێی (یا سپیی) نیز رقص نسبتاً تندی است که‌ منشأ آن مناطق مکریان مانند مهاباد و پیرامون آن بوده‌است.
    • دیلان رقصی گروهی است که‌ یک در میان پسر و دختر دست همدیگر را میگیرند.

    رقص کردی در زمان های قبل از اسلام ذکری بود برای خداوند وهمچنین در اکثر مواقع آنرا در مقابل معبد آناهیتا و برای باز گو کردن وقایع جنگهایشان به نمایش می گذاشتن

    |+| نووسراوه به ده ستی مه یسه م در سه شنبه هفدهم آبان 1390  |
     
     
    بالا